Хоббитка

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Хоббитка » Общение » Долгоиграющая пластинка


Долгоиграющая пластинка

Сообщений 181 страница 195 из 195

181

что в контексте этой критики вливание струи на предмет перевода (да еще в таком тоне) - выглядит нехорошо.

1)Ошибки перевода были предоставлены. Ни одна из них не была паррирована.
2)Это было продолжение темы про эксклюзивные права Алины Владимировны на понимание первоисточника и трактовку Толкиена, поднятые после именно ЭТОЙ игры.

0

182

Мне претензии к переводу - не понравились.
Во-первых - видал я и похуже,
во-вторых - это как обсуждать картину - нужно быть большим спецом, чтобы ее понять, и при этом подобное обсуждение должно происходить между художниками и специалистами. А нам, простым смертным, подобное обсуждение выглядит как комментарии танца одной балерины, другой балериной (так ли? не спорю, но и незнаю) с бригадой монтеров. ("балерина - смотрите какое кривое фуэте, монтеры - гыгыгыгыгыыгы"). По моему это бееееее, а не тема.

Простите, повторю это в ней.

0

183

Хватит разборок !!!

Во. Молодец.
Давай так всегда (это ко всем относится).

Отредактировано Eldarnag (2007-07-20 16:41:57)

0

184

ЕЩЕ РАЗ ПОВТОРЮ. недостатки перевода - это не недостатки перевода АВ. Это отсуствие какой-либо работы редактора. ЛЮдей, способных перевести внятно текст и точно передать его смысл немного . А тех. кто может еще и сдлеать это без мелких стилмистических огрехов - единицы. Тот же Муравьов - красиво. складно. но далеко от оригинала

0

185

ЕЩЕ РАЗ ПОВТОРЮ. недостатки перевода - это не недостатки перевода АВ. Это отсуствие какой-либо работы редактора. ЛЮдей, способных перевести внятно текст и точно передать его смысл немного . А тех. кто может еще и сдлеать это без мелких стилмистических огрехов - единицы. Тот же Муравьов - красиво. складно. но далеко от оригинала

Это не в эту тему. Разве нет?

0

186

Суилад всем. Я внимаельно прочла всё что было скзано по поводу игры и мастерской работы. Чтож кадый имеет право на собственное мнение. Ктото сказал что мастера выбивали из игры. А ВЫ САМИ дорогие товарищи?!
"ПО ЖИЗНИ" просить попить водички и "ПО ИЗНИ" спрашивать где владыка!!!
Это трудно по игре сделать??? Сказать красиво пару фраз. Стыдно товарищи эльфы!
Отдельно обращаюсь к синдар Дориата. Говорят: по тому, как человек отдыхает на природе видно, как природа отдохнула на нём! После отьезда в лагере Дориата был такой срач будто это не заповедник, а пригородная свалка.
Мы всё прибрали. ЖАЛКО МАТУШКУ ПРИРОДУ!

0

187

Отдельно обращаюсь к синдар Дориата. Говорят: по тому, как человек отдыхает на природе видно, как природа отдохнула на нём! После отьезда в лагере Дориата был такой срач будто это не заповедник, а пригородная свалка.

Дивные. Что ж ты от них хочешь...

0

188

Суилад всем.

Это куда нас послали?  <_<

0

189

Суилад всем.

Это куда нас послали?  <_<

И вам суицыд.  :D

0

190

"суилад" - это приветствие, здрасте значит по эльфийски.

0

191

"суилад" - это приветствие, здрасте значит по эльфийски.

Милая, наивная девушка, необращайте внимания на этих грубых мужланов -- орки-с, ничего нипонимают в правилах хорошего тона...
Они просто постебались над вами....  :ph34r:

0

192

нет, я серьезно оскорблен!!!!  :ph34r:

0

193

нет, я серьезно оскорблен!!!!  :ph34r:

Ну это-то давно   :lol:  :lol:  :lol:

0

194

и по жизни :)

0

195

На одной из веток по ДМ вспоминали кросспол на игре. Сегодня вот попалось высказывание на эту тему. Запостил сюда со ссылкой на первоисточник. :)

«Кросспол – открывает огромные возможности для моделирования, раскрытия творческого потенциала игрока и отыгрыша нестандартных ситуаций». (с) Один из «популярных» мастеров РИ.
«Трансвестизм - достижение полового удовлетворения посредством переодевания в одежду другого пола». (с) Словарь по естественным наукам.
http://www.botva.titans.ru/index.php?mid=315

P.S. Дивным читать первоисточник строго не рекомендуется.

0


Вы здесь » Хоббитка » Общение » Долгоиграющая пластинка